ChinaAutoRegs|GB/T 18384.3-2015 英文版/English/翻译/电动汽车 安全要求 第3部分:人员触电防护
Electrically Propelled Road Vehicles – Safety Specifications – Part 3: Protection of Persons against Electric Shock
1 SCOPE
This part of GB/T 18384 specifies requirements for the electric propulsion systems and conductively connected auxiliary electric systems, if any, of electrically propelled road vehicles (EPRV) for the protection of persons inside and outside the vehicle against electric shock.
This part is applicable to the EPRVs whose maximum working voltage of on-board propulsion system is voltage class B. Electric motorcycles and electric mopeds may also refer to the provisions of this standard.
This part is not applicable to non-road vehicles, such as material handling trucks and forklifts.
This part is not intended to provide instructions for assembly, maintenance and repair of EPRVs.
2 NORMATIVE REFERENCES
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
GB 2893 Safety Colors (GB 2893-2008, ISO 3864-1:2002, MOD)
GB 2894 Safety Signs and Guideline for the Use
GB 4208 Degrees of Protection Provided by Enclosure (IP Code) (GB 4208-2008, IEC 60529:2001, IDT)
GB 4943.1 Information Technology Equipment-Safety-Part 1: General Requirements (GB 4943.1-2011, IEC 60950-1:2005, MOD)
GB/T 5465.2 Graphical Symbols for Use on Electrical Equipment-Part 2: Graphical Symbols (GB/T 5465.2-2008, IEC 60417 DB: 2007, IDT)
GB/T 16935 (All Parts) Insulation Coordination for Equipment within Low-voltage Systems [IEC 60664 (All Parts)]
GB/T 18384.1 Electrically Propelled Road Vehicles – Safety Specifications – Part 1: On-board Rechargeable Energy Storage System (REESS) (GB/T 18384.1-2015, ISO 6469-1:2009, MOD)
GB/T 19596 Terminology of Electric Vehicles (GB/T 19596-2004, ISO 8713:2002, NEQ)
3 TERMS AND DEFINITIONS
For the purpose of this document, the following terms and definitions and those given in GB/T 19596 apply.
1、现成译文,到款即发。
2、下单前可任取样页验证译文质量。
3、免费提供正规普通增值税数电发票。
4、请联系手机/微信: 13306496964/Email: standardtrans@foxmail.com 获取完整译文。
5、本英文译本为纯人工专业精翻版本,保证语法术语准确率和专业度!
6、专业源于专注|ChinaAutoRegs 始终专注于汽车标准翻译领域!
7、「中国汽车标准译文库」已收录上千个现行汽车国家标准和行业标准的英文版译本,涵盖传统燃油车、新能源汽车和摩托车标准化体系!独家打造千万级汽车专业术语库和记忆库。
1. The English Translation of this document is readily available, and delivered immediately upon payment.
2. You may request for sample pages to your preference before placing an order.
3. Please contact standardtrans@foxmail.com for the complete PDF version in English.
4. Almost all of Chinese automotive/automobile standards, regulations and norms (GB, GB/T, QC/T, CNCA, CQC, CAV, etc.) in effect have been included in our well-established database, providing one-stop, up-to-date, efficient and professional solution.