ChinaAutoRegs|GB/T 22551-2023英文版翻译《旅居车辆居住要求》(英语版)
Leisure accommodation vehicles-Habitation requirements
目 次
前言 Ill
1 范围 1
2 规范性引用文件 1
3 术语和定义 1
4 整车配置 1
5 内部设施 3
6 供水、存储及废水处理 4
7 保温与供热 6
8 燃气系统 6
9 应急措施 6
10 警告标志 9
11 用户手册 9
附录A (规范性)刚度试验 10
附录B (规范性)移车把手试验 H
附录C (规范性)防滑试验 12
附录D (规范性)床铺的机械强度试验 14
附录E (规范性)保温性计算 15
附录F (规范性)用户手册 19
参考文献 20
1范围
本文件规定了旅居车辆的整车配置,内部设施.供水、存储及废水处理,保温与供热,燃气系统,应急 措施,警告标志,用户手册要求。
本文件适用于旅居车和旅居挂车的设计、生产与使用。
2规范性引用文件
下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文 件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于 本文件。
GB/T 5842液化石油气钢瓶
GB 7258机动车运行安全技术条件
GB/T 9867-2008硫化橡胶或热塑性橡胶耐磨性能的测定(旋转辑筒式磨耗机法)
GB/T 17219生活饮用水输配水设备及防护材料的安全性评价标准
GB/T 22550旅居车辆术语
GB/T 36121-2018旅居挂车技术要求
GB/T 41601旅居车辆安全通风要求
GB/T 42289旅居车辆居住用电气系统安全通用要求
QC/T 776旅居车
ISO 8936 旅居车辆遮阳篷 要求和测试方法(Awnings for leisure accommodation vehicles- Re¬quirements and test methods)
3术语和定义
GB 7258和GB/T 22550界定的术语和定义适用于本文件。
4 整车配置
4.1 铺位定员
旅居车辆的铺位定员应与其所提供的铺位(包括固定床铺和可移动床铺)数量一致.并在用户手册 中注明铺位数量及其布置。
4.2 刚度
旅居挂车在静止状态下将其所有支承装置支于地面时,在任一支承装置上按照附录A规定的方法 进行刚度试验,旅居挂车的车门、车窗不应产生开启困难的变形.
4.3 支承装置
旅居挂车应装备四个支承装置,每角-个。支承装置应可伸缩,高度可调节。每个支承装置在伸长
I 后应能承受不低于旅居挂车最大设计总质量25%的载荷。旅居半挂车前支承装置应能承受不低于旅 居挂车最大设计总质量50%的载荷。使用支承装置时,不应使旅居挂车的一个或多个车轮离开地 面,除非用户手册明确说明支承装置具有此用途。应提供适当的用于调节高度的操作工具。支承装置 的负载能力应在用户手册中说明。
4.4 移车把手
总质量小于或等于2 000 kg的旅居挂车应配备4个移车把手,每侧前后各一个,若旅居挂车的最 大允许总质量不超过750 kg.则只需在左右两侧前部各配备一个移车把手。每个移车把手的水平操作 空间不应小于30 mmX120 mm。移车把手应按照附录B进行试验,试验后移车把手及其固定装置均 不应有永久变形或松动。
4.5 入口踏步
4.5.1 高度
旅居车辆在整备质量状态下,乘客门入口第一级踏步高度应不超过360 mm,其他踏步高度应不超 过230 mm。若旅居车辆人口高度超过360 mm时,应安装伸缩踏步。
4.5.2 乘客门踏步尺寸
旅居车辆乘客门第一级踏步深度应不小于150 mm,宽度应不小于320 mm;多级踏步深度应不小 于250 mm,宽度应不小于450 mm。
4.5.3 机械强度
将踏步正确安装在固定装置上,在踏步上任意100 mmX150 mm区域内施加2 000 N的垂直作用 力,持续5 min,其弹性变形量应不超过10 mm,永久变形量应不超过5 mm。
4.5.4 防滑
踏步应防滑,其防滑性按照附录C进行试验。
4.6 入口位置及数量
旅居车辆至少应有两个车门,车门应符合GB 7258的要求。旅居挂车至少应有一个车门安装在车 辆右侧或后侧。
4.7 车门
4.7.1 尺寸
车门开启后净高应不小于1 650 mm、净宽应不小于500 mm。可拓展旅居挂车在拓展后车门净高 不小于1 400 mm。
4.7.2 车门安全
外部所有车门(包括滑动门)均应装备关闭或锁止的装置,当车门承受正常行驶所产生的所有作用 力时,应保持车门关闭状态。内部所有车门(包括滑动门)应能保持在固定位置,可以正常打开或关闭。
旅居车辆的侧面单扇门应钱接在车辆前进方向一侧;旅居车辆侧面较接双扇车门时,其前门扇应搭 接在后门扇上且后扇门应安装固定锁止机构。
2
4.8 天窗、侧窗
当旅居车辆行驶时,天窗、侧窗及其配件不应出现松动,内侧应装有纱窗和遮阳帘。
4.9 遮阳篷
旅居车辆若配备遮阳篷,应符合ISO 8936的要求,其安装和使用应符合生产企业技术文件的要求。
4.10 电气设备
旅居车辆的电器及其配套设备应符合GB/T 42289的要求。
4.11 通风
旅居车辆的通风系统应符合GB/T 41601的要求。
卫生间、灶具区域、气瓶储存室应有通风装置或排风口。通风装置或排风口不应被遮挡、堵塞。
5内部设施
5.1 座椅
旅居车核定乘员数的座椅应符合QC/T 776的要求。
5.2 床铺
5.2.1 床垫尺寸
床铺应配备床垫(或软垫)。所有床垫(或软垫)的长、宽应在用户手册中有清晰的表述。尺寸允许 偏差为±20 mm。
若床垫(或软垫)的形状不规则,应附插图并说明相关尺寸。
5.2.2 床铺净空间
旅居车床铺的最小宽度应不小于600 mm,旅居挂车床铺的最小宽度应不小于700 mm。旅居车辆 床铺的最小长度宜不小于1 800 mm。在床垫(或软垫)上放置均匀分布的75 kg载荷的情况下,床垫 (或软垫)表面2/3面积以上的垂直净高应不小于650 mm。
5.2.3 防护设施
上铺应配备刚性防护(护栏)或弹性防护(帘布或防护网)设施。防护设施与其他设施的间隙应不大 于75 mm。刚性防护设施的最小高度应高于床垫(或软垫)上表面150 mm,床铺外侧的刚性防护设施 应有350 mm~550 mm的开口作为上铺通道。弹性防护设施的最小高度应高于床垫(或软垫)上表面 160 mm,弹性防护设施应至少有一端为可拆卸式,并可打开350 mm〜550 mm的开口作为上铺通道。
弹性防护设施上的任意区域应能抵御100 N的水平外推力15 s,且不会导致任何撕裂、分离或在弹 性防护设施的下边缘产生大于60 mm的缝隙。
5.2.4 机械强度
床垫(或软垫)表面加载1 00。N的垂直向下的力并持续60 min后,床架不应产生超过5 mm的永 久性变形,且不应破坏床铺的固定。床铺的机械强度试验按照附录D进行。
5.2.5 床铺安全
所有的床铺均不应产生意外移动。若床铺为可折叠式的,不应出现意外的自动折叠。若床铺在旅 居车辆行驶时可折叠存放,不应在存放时出现意外移动。
5.2.6 上铺通道
旅居车辆应设置通向上铺的通道并保证安全。通道的宽度应不小于250 mm。从通道站立处顶点 到床架结构最上端之间的距离应不大于400 mm。若使用梯子通向上铺.梯子的踏板上表面应等尺 寸,公差为士 12 mm,每级踏板间距应为225 mm + 25 mm。当对梯子的踏板表面分别施加1 000 N的 垂直向下静载荷和500 N的水平静载荷时,梯子的踏板既不应断裂,也不应产生5 mm及以上的永久 变形。
5.2.7 勾夹防护
正常使用状态下,床铺及其通道不应包含任何具有开口的设施,也不应有可勾住或夹住人体或人体 衣物的凸出物、孔洞,或松动的垫圈、螺母产生的缝隙等(床架结构中的张紧弹簧除外)。床铺所有边缘、 床角或者凸出部分不应有毛刺或尖角。
5.3 存储设施
储物搁架和高位橱柜应设置防止物品滑落的措施。如使用防护板作为防滑落措施,其最小高度应 不小于10 mm。橱柜门应具备锁止机构或阻尼,在车辆行驶过程中不应自行开启。
长度超过1 250 mm的屋顶柜应装有隔板,且每个隔段长度不应超过1 250 mm。
若预留允许安装其他家电设备的空间,则该空间尺寸与相关安装要求应在用户手册中予以明确并 在预留空间旁添加标签说明。
5.4 桌子
车内应至少配备一个桌子。桌子的安放空间最小宽度为450 mm.桌子可以是固定或可收放式。
5.5 炊事设施
炊事设施设备(含灶具和气瓶)应安装合理,固定可靠.便于使用和维修。
截而为方形的厨房洗涤槽最小内部尺寸为250 mmX 200 mmX120 mm,截面为圆形的厨房洗涤 槽直径应不小于200 mm.深度应不小于120 mm.下水管直径应不小于25 mm。
5.6 卫生设施
卫生间门在关闭状态下不应自行开启。卫生间无论是否具有门锁,均应能从卫生间内开启,在紧急 情况下应能从外部开启。
卫生洁具应符合产品质量要求。
6供水、存储及废水处理
6.1 供水连接器
6.1.1 基本要求
连接器应位于旅居车辆外侧易接触位置,且不应突出到车辆设计的离地间隙内和离去角内.也不应 4
增加旅居车辆车身长度和宽度。每个连接器上应安装一个密封盖.用以保护、封闭连接器。连接器的所 有管道、配件以及密封件均应采用符合涉及饮用水卫生安全产品质量要求的材料。
6.1.2 连接器的安装
连接器应刚性地安装在旅居车辆上。若连接器连接总管道•则总管道的压力应能通过调节装置调 节到适用于车辆所有所安装的用水设备的压力范围内。
6.2 净水箱
6.2.1 基本要求
净水箱的容积、连接器的技术要求均应在用户手册中说明。
6.2.2 材料
水箱应采用环保材料制成并便于冲刷和清洗,所有与饮用水接触的材料均应符合GB/T 17219的 要求。
6.2.3 标记
净水连接器处应用蓝色清晰标明。
6.3 废水处理
⑶出口
淋浴间、洗漱池和洗涤槽的废水出口处应设置便于放置的、有足够容积的废水箱以收集废水。
6.3.1 废水箱
废水箱的最小容积应不小于净水箱容积,应便于冲刷和清洗。若其可拆卸并移动,则应为其提供一 个单独的储存空间和有效的固定措施。
6.3.2 连接装置
废水管连接装置的最小直径为25 mm,宜配备长度为1 500 mm的软管。
6.3.3 标记
排水管道的连接装置应用灰色清晰标明。
6.4 卫生间污物处理
6.4.1 排污系统
卫生间污物被收集到污物箱中,污物箱应便于清洁,并有可连接到车外的排污系统。排污系统应配 备液位指示器或预警装置。当装备为可拆卸式污物箱时,应确保污物箱装卸、密闭、连接等操作方便,使 用可靠。
6.4.2 连接装置
卫生间污物排放连接装置的最小内径为70 mm,对于安装粉碎设备的连接装置的最小内径为 40 mm;并可以卡口方式连接一根最小内径为75 mm或45 mm,且最小长度为1 500 mm的软管。
5
7保温与供热
7.1 保温级别
旅居车辆应在用户手册和车身明显处添加标签说明保温级别.保温级别规定如下:
a) 1级:该等级无需供热;旅居车辆建筑要素的平均传热系数不应超过1.4 W/(m2 • K);
b) 2级:当车辆外部温度为0 1时.旅居车辆内部区域与车辆外部的平均温差应不低于20匕;旅 居车辆建筑要素的平均传热系数不应超过1.4 W/(m2 • K),
c) 3级:当车辆外部温度为-15 1时,除卫生间外,旅居车辆内部区域与车辆外部的平均温差应 不低于35七;旅居车辆建筑要素的平均传热系数不应超过1.2 W/(m,• K),且旅居车辆在室 外温度为-15 t环境下放置60 min后,净水、废水和排污系统均应能正常工作。
注:旅居挂车建筑要素包括窗户、门和屋顶灯等。
7.2 保温性计算
特定气候条件下供热需求量按照附录E的规定计算。
7.3 供热设备
7.3.1 供热设备安装
若安装供热设备,应满足供热设备生产企业的安装及使用说明书的要求。在用户手册中应注明每 个设备的说明信息。
7.3.2 设备标志
供热设备的标志应易于查看。如设备安装后标志被遮挡,在供热设备的易于查看位置应放置一个 复制的设备标志。
8燃气系统
8.1 燃气系统气瓶及安装
气瓶应固定于气瓶舱内或旅居挂车的牵引架上。气瓶应符合GB/T 5842的要求。气瓶舱应符合 GB/T 36121 2018中6.8.3的要求。当安装在牵引架上时,应进行安全防护,且气瓶应采取气阀朝上 的直立方式固定牢靠、更换方便。
8.2 燃气系统各部件安装
燃气管道各部件与车辆排气管距离应不小于100 mm,距离在100 mm-200 mm时,应设置牢固可 靠的隔热防护板:燃气系统各部件的安装不应影响车辆的通过性;燃气系统的阀门、管路应便于维修;燃 气管道系统应密封良好,不应有泄漏现象。
9应急措施
9.1 逃离措施
9.1.1 应急出口
旅居车辆内与其他隔间相隔离的、单独居住的而非用帘布隔开的隔间应提供一个直达旅居车辆外 6
部、符合9.1.3或9.1.5要求的应急出口(应急门、逃生板或应急窗)。床铺处的应急出口应设在床铺侧 面或上方合理位置。
卫生间的门距离旅居车辆应急出口大于2 OOO mm时,卫生间应设置应急出口。该距离是从卫生 间门把手开始,经过应急通道,到达旅居车辆最近的应急出口的距离。
9.1.2 应急通道
通往应急出口的应急通道不应有任何障碍物。只需•次操作便可迅速、轻易地移动或收起的物品 (如抽屉、家具门、烤箱门、铺梯等)不应视为障碍物。
应急通道的宽度应不小于450 mm。
在通往应急门的应急通道受限时,应急通道的离地高度不小于1 140 mm。同时,应急门区域应有 一个高度、宽度不小于1 140 mmX480 mm,进深尺寸不小于750 mm的空间,进深尺寸的测量应从应 急通道高度降低处到最近的应急门把手。应急门把手的操作空间不应被阻挡。
9.1.3 应急门
应急门应向外开启并提供畅通无遮挡的开启空间,其尺寸应符合4.7.1的要求。当应急门在门外 被锁紧时,应能从门内迅速打开。车内应急门的开启机构均应能从门的内外两侧操纵。
9.1.4 内门
内门宜使用杆式门把手从内外两侧开启,入口门宜通过向下按动把手开启。
若隔间之间的内门一侧装有锁闭机构,则另一侧应安装紧急解锁机构。
9.1.5 应急窗和逃生板
应急窗或逃生板应向外开启或水平滑动开启,开启面积应不小于0.25 m”且任一方向的尺寸应不 小于450 mm。较接在车顶的应急窗或逃生板向外开启时,应至少能开启70°且应保持完全开启状态。 应急窗或逃生板尺寸见图1.应急窗应采用绕水平枢轴旋转的窗户(沿车辆顶部边缘旋转的窗户 除外兀
对于专门供儿童使用且底部铺位上方有两个铺位的居住隔间,应急窗和逃生板开启面积应不小于 0.25 m,,任意方向的尺寸应不小于350 mm(见图1)。应急窗或逃生板任何突出部分(如锁扣、锁、支撑 窗固定件、百叶窗)应从开启总面积中扣除
标引序号说明:
1——应急窗或逃生板的最小尺寸;
2—车窗支撑架固定点,
3——窗钩;
4——应急窗或逃生板开启最小尺寸为450 mm.儿童居住隔间的应急窗或逃生板开启最小尺寸为350 mm。
图1应急窗或逃生板尺寸示意图
应急窗或逃生板开口的下边缘与旅居车辆的地板水平面的距离均不应大于950 mm。当有固定的 床铺或椅子在应急窗或逃生板下方并可以作为铺梯时,应急窗或逃生板的开口的下边缘与旅居车辆的 地板水平面的距离不应大于1 200 mm。
向外开启的应急窗或逃生板均应钱接在其上边缘,开启方式应便于操作,且开启角度不应小 于 70。。
应急窗或逃生板开启后,在非人为操作下应保持完全开启状态(见图2)。
单位为毫米
标引序号说明:
P—能将应急窗或逃生板保持在最小开后位置
图2应急窗或逃生板位置示意图
9.1.6 工作台面(灶台)
工作台面不应阻挡通道,且不应朝应急出口方向打开。可延展的工作台面收起后不应阻挡通道或 明显减小通道。
9.1.7 加热和烹饪设备
加热和烹饪设备不应安装在门上以及通往应急出口的通道上。
9.2 易燃材料的保护
9.2.1 刚性物品
无阻燃材料保护的易燃材料制成的刚性物品与加热和烹饪设备火焰发射点的距离不应小于 200 mm,其测量应在刚性物品最不利位置。火焰发射点见图3。
由即檄材料制成的俣护装置应固定或较链连接,其拆除或更换成他用丁且一
标引序号说明:
1 火焰发射点。
图3火焰发射点示意图
9.2.2 柔性物品
对距离加热和烹饪设备火焰发射点小于900 mm的窗帘或非导向百叶窗等柔性物品,应确保其在 展开、拉回状态下不会吹至距火焰发射点300 mm的范围内。如安装有阻燃材料保护装置.该装置距离 火焰发射点垂直距离应取以下两者较大值:
a)高于火焰发射点300 mm;
b)等于或高于火焰发射点与悬挂柔性物品最近点之间的直线距离。
柔性物品在被存储状态下无需考虑上述要求。
9.2.3 加热板
如旅居车辆配锂加热板,则应满足以下要求:
a)加热板下表面不可燃;
b)如配有加热板盖.则其内衬材料为阻燃材料。
9.3 灭火器材
旅居车辆应至少在出口附近装备1个2 kg的灭火器。灭火器应安装牢靠、便于取用,功能正常 有效。
在炊事设施附近放置1个便于取用的灭火毯。
10警告标志
旅居车辆应在有安全风险部位设置警告标志。警告标志的设置要求如下:
a)上铺设置警告标志应注明:“6岁以下儿童请在成人监护下使用”;
b)应将简单预防火灾的建议和发生火灾应采取措施的永久性警告标志安装在旅居车辆内部易见 位置,其尺寸不小于200 mmX130 mm;其标题字体高度不小于6 mm,并使用红色字体;正文 字体高度不小于3 mm,并使用黑色字体;
c)警告标志至少应包括以下内容:
1)通风:不要阻塞安装的永久性通风口;
2)当发生火灾时:所有人员均应快速撤离至旅居车辆外部;关闭外部气体阀和/或液体燃料 阀(如有安装);切断主电源;迅速报警;在保证自身安全的前提下进行灭火;
3)防火措施:请勿让儿童没有成人陪同情况下独自留置在车内;进入旅居车辆后仔细查看紧 急出口的位置和操作要求.确认所有逃生路线畅通;远离所有加热和烹饪器具;出口处放 置1个功能正常有效容量至少为2 kg的灭火器,炊事设施附近放置灭火毯;熟悉灭火器 材的使用方法和旅居地的防火设施使用方法。
11用户手册
旅居不辆应提供随车用户手册.用户手册应包括附录F所示的内容。
附录 A
(规范性)
刚度试验
A.1目的
本试验用于测试旅居挂下的刚度。
A.2试验步骤
刚度试验应按照以下步骤进行:
a)将旅居挂车停放在坚实的水平地面上;
b)确保所有门窗关闭;
c)将两个前部(或后部)支承装置和一个后部(或前部)支承装置稳定地延伸至地面,并进行调整,直到旅居挂车的地板处于水平状态,精度在±2°以内;
d)将压力传感器放置在第四个支承装置下方的地面上,在压力传感器的顶部放置一个100 mmX 150 mmX5 mm的钢制载荷平台;
e)匀速调整第四个支承装置,向压力传感器施加压力1 500 N,保持负载15 min;
f)进入旅居挂车,检杳所有外部门窗能否自由打开和关闭。
A.3结果判定
若所有外部门窗均能H由手动打开和关闭,则整车刚度满足4.2的要求。
现成译文,到款即发。
任取样页验证译文质量。
提供正规增值税电子发票。
请联系手机/微信: 133-0649-6964/Email: standardtrans@foxmail.com 购买完整译文。
专业源于专注|ChinaAutoRegs 始终专注于汽车标准翻译领域!迄今为止已翻译上千个国内外汽车标准法规!独家打造千万级汽车专业术语库和记忆库。
Note:
This document in English is readily available, and delivered immediately upon payment.
You may request for sample pages to your preference before placing an order.
Please contact standardtrans@foxmail.com for the complete PDF in English.