GB/T 40711.3-2021英文版翻译 乘用车循环外技术/装置节能效果评价方法 第3部分:汽车空调

ChinaAutoRegs|GB/T 40711.3-2021 英文版翻译 乘用车循环外技术/装置节能效果评价方法 第3部分:汽车空调
Off-cycle technology/device energy saving effects evaluation methods for passenger cars—Part 3:Automotive air conditioner

CONTENTS

Foreword
Introduction
1 Scope
2 Normative References
3 Terms and Definitions
4 General Requirements
5 Test Conditions
6 Test Procedure
7 Test Results
Annex A (Normative) Automotive Air Conditioner Test Report
Bibliography

1 范围
本文件规定了乘用车汽车空调的节能效果评价方法。
本文件适用于具有汽车空调的最大设计总质量不超过3 500 kg的燃用汽油或柴油的M1类车辆,本文件不适用于可外接充电式混合动力电动汽车。
2 规范性引用文件
下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
GB/T 1884 原油和液体石油产品密度实验室测定法(密度计法)
GB/T 15089—2001 机动车辆及挂车分类
GB 18352.6—2016 轻型汽车污染物排放限值及测量方法(中国第六阶段)
GB/T 19233—2020 轻型汽车燃料消耗量试验方法
GB 19578 乘用车燃料消耗量限值
GB 27999 乘用车燃料消耗量评价方法及指标
QC/T 720—2004 汽车空调术语
3 术语和定义
GB 27999和QC/T 720—2004界定的术语和定义适用于本文件。
4 总体要求
4.1 车辆生产企业或其授权代理者应将一辆代表被试车型的车辆提交给检验机构,同时提供车辆所使用空调系统功能和使用方法的说明信息。对于装配有自动和手动空调的车型,应选取自动空调车辆进行试验;对于其它不同配置,按照空调能耗最大原则选取代表车辆,至少应考虑以下因素:
—压缩机型式;
—玻璃透光率;
—车身颜色。
4.2 被试车辆应符合GB 19578规定的燃料消耗量限值要求和GB 18352.6—2016(或其他适用版本)有关污染物排放的要求。
4.3 按照第5章、第6章要求进行试验,按附录A的规定记录试验用车辆参数和试验数据。按照7.1和7.2要求计算空调燃料消耗量试验结果和目标值,计算结果以升每百千米(L/100km)表示,圆整(四舍五入)至小数点后三位;按照7.3要求计算节能效果值,计算结果以升每百千米(L/100km)表示,圆整(四舍五入)至小数点后两位。
5 试验条件
5.1 试验室和试验设备
试验室和试验设备技术特性应符合GB/T 19233—2020中B.2.1的规定。
5.2 试验燃料
试验燃料应符合GB/T 19233—2020中5.3的要求。
5.3 环境条件
环境温度、相对湿度及太阳辐射强度应符合GB/T 19233—2020中B.2.2的规定。
5.4 车辆准备
5.4.1 按照GB/T 19233—2020中5.2要求进行车辆准备。
5.4.2 按照GB/T 19233—2020中B.2.3.2的方法于前排座椅布置乘员舱温度测量点。
5.4.3 对于具有怠速起停系统的车辆,关闭怠速起停系统或通过适当方式使其失效。
5.5 空调设定
5.5.1 对于自动控制式空调,按照GB/T 19233—2020中B.2.4.1进行空调设定。
5.5.2 对于手动控制式空调,按照GB/T 19233—2020中B.2.4.2进行空调设定。
5.5.3 如车辆无法满足6.3.5要求,自动控制式空调应降低温度设定,手动控制式空调应提高风量挡位并重新进行试验,以此类推直至达到最强制冷设定。
5.5.4 对于具有中排、后排出风口的车辆,关闭中排和后排出风口及控制开关(如有)。前排出风口开度置于最大,出风口方向按车辆生产企业要求设定。

 


1、现成译文,到款即发。
2、下单前可任取样页验证译文质量。
3、免费提供正规普通增值税数电发票。
4、请联系手机/微信: 13306496964/Email: standardtrans@foxmail.com 获取完整译文。
5、本英文译本为纯人工专业精翻版本,保证语法术语准确率和专业度!
6、专业源于专注|ChinaAutoRegs 始终专注于汽车标准翻译领域!
7、「中国汽车标准译文库」已收录上千个现行汽车国家标准和行业标准的英文版译本,涵盖传统燃油车、新能源汽车和摩托车标准化体系!独家打造千万级汽车专业术语库和记忆库。

1. The English Translation of this document (GB, GB/T, QC/T, CNCA, CQC, CAV, etc.) is readily available, and delivered immediately upon payment.
2. You may request for sample pages to your preference before placing an order.
3. Please contact standardtrans@foxmail.com for the complete PDF version in English.
4. Almost all of Chinese automotive/automobile standards, regulations and norms in effect have been included in our well-established database, providing one-stop, up-to-date, efficient and professional solution.

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注