GB/T 40625-2021英文版翻译 汽车加速行驶车外噪声室内测量方法

ChinaAutoRegs|GB/T 40625-2021 英文版翻译 汽车加速行驶车外噪声室内测量方法
Indoor measurement methods for noise emitted by accelerating motor vehicles

1 范围

本标准规定了汽车加速行驶车外噪声的室内测量方法——工程法,给出了术语和定义、符号和缩略语、 车辆加速度计算要求、试验设备、试验室要求、底盘测功机要求、测试条件要求、测试方法和测试结果。
本标准适用于 M 类和 N 类汽车。

2 规范性引用文件

下列文件的对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅引用的版本适用。凡是不注 日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本标准。
GB/T 3730.2 道路车辆 质量 词汇和代码 GB/T 3785.1 电声学 声级计 第 1 部分:规范 GB/T 5910 轿车 质量分布
GB/T 6882 声学 声压法测定噪声源声功率级和声能量级 消声室和半消声室精密法 GB/T 15089 机动车辆及挂车分类
GB/T 15173 电声学 声校准器
GB/T 17692 汽车用发动机净功率测试方法 GB/T 34828 声学 自由场环境评定测试方法
ISO 362-1:2015 道路车辆加速行驶噪声测量方法 工程法 第一部分:M、N 类车辆 ISO 10844 声学 测量道路车辆及其轮胎噪声用试验面的规定
ISO 13325:2003 轮胎 轮胎/道路的滚动噪声测试—惯性滑行法 ISO/IEC 17025 检测和校准实验室能力的通用要求
IEC 61672-3 电声学 声级计 第 3 部分:周期试验 JJF 1059 测量不确定度评定与表示

3 术语和定义

GB/T 3730.2,GB/T 5910,GB/T 15089 中界定的以及下列术语和定义适用于本文件。

3.1

预加速 pre-acceleration
为了在加速度计算区域内获得稳定的加速度,在汽车参考点进入加速始端线位置之前踩下加速踏板。

3.2

虚拟试验车道长度 LPB virtual test track length
用于计算加速度的测试轨道的虚拟长度。
注 1:从线 AA’到线 BB’的试验车道的虚拟长度表示为 LAB,从线 PP’到线 BB’的虚拟长度是 LPB。
注 2:参见图 1。

3.3

汽车整备质量 kerb mass of vehicle(mkerb)
装配有车身和牵引装置(对于牵引车)的空载质量,或者装配有驾驶室的底盘的质量,该质量应包括 汽车生产企业声称的标准装置、冷却液、润滑剂、清洗液、至少90%的燃料、工具、备胎、标准备件、三 角垫木、灭火器等,单位kg。
3.4

汽车测试质量 test mass of vehicle(mt)
不同种类汽车根据不同载荷条件加载后,用于噪声测试时的汽车质量,单位kg。

3.5

汽车最大总质量 gross vehicle mass (GVM)
本标准中涉及的“汽车最大总质量”均指GB/T 3730.2规定的汽车“最大设计总质量”,单位kg。

3.6

汽车总功率 total power of vehicle(Pn)
汽车发动机根据GB/T 17692测得的最大净功率,单位kW。
注:电动汽车中,纯电动汽车总功率是指根据GB/T 18488.2测得的所有驱动电机峰值功率之和;混合动力汽车总功率是 指根据GB/T 17692测得的发动机最大净功率与GB/T 18488.2测得的驱动电机峰值功率之和;燃料电池汽车总功率是指根据 GB/T 24554测得的驱动电机峰值功率,单位kW。
3.7

发动机最大净功率转速 engine speed at maximum net power(S)
根据GB/T 17692规定发动机输出最大净功率时对应的转速,如发动机在不同转速均得到最大净功率, 则发动机最大净功率对应的最高转速为最大净功率转速,单位r/min。
3.8

发动机目标转速 target engine speed(ntarget)

道路正常行驶工况下,油门或节气门部分打开时统计得到的车辆发动机转速,其值应满足如下要求: a) S≤5000 转/分时,发动机目标转速为发动机最大净功率转速的 75%;
b) 5000 转/分<S<7500 转/分时,发动机目标转速为 3750 r/min;

c) S≥7500 转/分钟时,发动机目标转速为发动机最大净功率转速的 50%。

 

***********************************************
现成译文,到款即发。
任取样页验证译文质量。
免费提供正规增值税发票。
提供WORD/PDF版本,可自行编辑!
请联系手机/微信: 133-0649-6964/QQ: 564965870/Email: standardtrans@foxmail.com 购买完整译文。
专业源于专注|舍吾予言标准翻译/ChinaAutoRegs/始终专注于机动车标准翻译!迄今为止已翻译上千个国内外汽车法规标准!独家打造千万级汽车专业术语库和记忆库。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注