GB/T 39897-2021英文版翻译 车内非金属部件挥发性有机物和醛酮类物质检测方法

ChinaAutoRegs|GB/T 39897-2021英文版/车内非金属部件挥发性有机物和醛酮类物质检测方法
Determination of Volatile Organic Compounds and Carbonyl Compounds in Nonmetallic Parts of Vehicles

GBT 39897-2021英文版翻译(样页预览) GB/T 39897-2021英文版翻译 车内非金属部件挥发性有机物和醛酮类物质检测方法 GB/T 39897-2021英文版翻译 车内非金属部件挥发性有机物和醛酮类物质检测方法 GB/T 39897-2021英文版翻译 车内非金属部件挥发性有机物和醛酮类物质检测方法

CONTENTS

Foreword
1 Scope
2 Normative References
3 Terms and Definitions
4 Sample Preparation, Packaging, Transportation and Acceptance
5 Pretreatment and Sampling Methods
6 Determination and Calculation of Results
7 Test Report
Annex A (Normative) Determination of Volatile Organic Compounds – Thermal Desorption/Capillary Gas Chromatography/Mass Spectrometry
Annex B (Normative) Determination of Aldehydes and Ketones – Solid-Phase Adsorption/High Performance Liquid Chromatography
Annex C (Normative) Sampling Method of Volatile Organic Compounds and Aldehydes and Ketones in Nonmetallic Parts of Vehicles – Bag Method
Annex D (Normative) Sampling Method of Volatile Organic Compounds and Aldehydes and Ketones in Nonmetallic Parts of Vehicles – Chamber Method
Annex E (Informative) Test Report and Record of Volatile Organic Compounds and Aldehydes and Ketones in Nonmetallic Parts of Vehicles

1 范围
本标准规定了车内非金属部件挥发性有机物和醛酮类物质检测的术语和定义、样件准备、运输和封装要求、前处理要求及采样方法、数据分析及结果计算、试验报告描述等内容。
本标准适用于M和N类车辆乘员舱及行李舱内非金属部件挥发性有机物和醛酮类物质的采样和测量,其他类型车辆可参照执行。
2 规范性引用文件
下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅所注日期的版本适用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
GB/T 2918 塑料试样状态调节和试验标准环境
GB/T 6388 运输包装收发货标志
GB/T 15089 机动车辆及挂车分类
3 术语和定义
GB/T 6388和GB/T 15089确立的以及下列术语和定义适用于本文件。
3.1
挥发性有机组分volatile organic compounds
指按本标准附录C测量得到的苯、甲苯、乙苯、二甲苯、苯乙烯等化合物的总称。
3.2
醛酮组分aldehydes and ketones
指按本标准附录D测量得到的甲醛、乙醛、丙烯醛等化合物的总称。
3.3
袋式法bag method
指将样件装入一定尺寸氟塑料(例如:聚四氟乙烯、聚氟乙烯或聚四氟乙烯-六氟丙烯共聚物)采样袋中,充入适量氮气后密封,在给定的温度条件下加热、采集气体的试验方法。
3.4
箱式法chamber method
指将样件放入试验箱内,在给定的温度、湿度和空气交换率条件下进行处理后,采集气体的试验方法。
3.5
进气流量intake flow
指单位时间内引入试验箱的气体流量。
3.6
排气流量exhaust flow
指通过试验箱特定排风口的气体流量。
3.7
气流速度airflow speed
指试验箱内由于气体流动产生的空气流的平均速度,气流速度的测量点位于箱体中心点。
3.8
空气交换速率air change rate
指单位时间内试验箱进气量与箱体容积的比值。
3.9
试验箱test chamber
指能模拟特定温湿度条件,可密封,用于零部件挥发性有机物释放量测试的设备。
3.10
箱体容积chamber volume
指扣除试验箱内所有安装装置的体积后的试验空间有效体积。
3.11
箱体负载率chamber load ratio
指样件的体积、表面积与箱体容积的比值。
3.12
Tenax管Tenax tube
玻璃或不锈钢吸附管,通常外径为6mm,内部装有200mg左右的聚(二)苯醚(聚苯撑氧化物)等吸附材料。
3.13
DNPH管DNPH tube
填充了涂渍2,4-二硝基苯肼(DNPH)硅胶的采样管。
4 样件准备、包装、运输、接收
4.1 样件状态
寄送样件应为供货状态,同时对样件送样前的存储环境条件(温度、相对湿度)进行记录标记。
4.2 样件包装
4.2.1 待测试样件应在生产下线后的规定时间内(时间由供需双方协商,并在试验报告中标注)采用铝箔和/或无味的PE薄膜进行密封包装,然后分类放入纸箱中。所用包装材料不得污染样件。


1、现成译文,到款即发。
2、下单前可任取样页验证译文质量。
3、免费提供正规普通增值税数电发票。
4、请联系手机/微信: 13306496964/Email: standardtrans@foxmail.com 获取完整译文。
5、本英文译本为纯人工专业精翻版本,保证语法术语准确率和专业度!
6、专业源于专注|ChinaAutoRegs 始终专注于汽车标准翻译领域!
7、「中国汽车标准译文库」已收录上千个现行汽车国家标准和行业标准的英文版译本,涵盖传统燃油车、新能源汽车和摩托车标准化体系!独家打造千万级汽车专业术语库和记忆库。

1. The English Translation of this document (GB, GB/T, QC/T, CNCA, CQC, CAV, etc.) is readily available, and delivered immediately upon payment.
2. You may request for sample pages to your preference before placing an order.
3. Please contact standardtrans@foxmail.com for the complete PDF version in English.
4. Almost all of Chinese automotive/automobile standards, regulations and norms in effect have been included in our well-established database, providing one-stop, up-to-date, efficient and professional solution.

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注